پرش لینک ها

Want create site? Find Free WordPress Themes and plugins.

تایپ وترجمه هیدیکا

خدمات تایپ وترجمه هیدیکا (Typing and translating)

نوآوری درخدمت : تایپترچمهصفحه آراییویرایش پایان نامه

مرکز تایپ وترجمه هیدیکا یکی از بهترین و تخصصی ترین مراکز تایپ وترجمه در کشور است. این سایت ترجمه از انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی را در چند سطح (برنزی، نقره ای و طلایی) را زیر نظر کارشناسان بررسی و انجام می دهد. مترجمین برای همکاری در مرکز می بایست از آزمون های گوناگونی عبور کنند تا با توجه به حوزه و سطحی که در آن تخصص، تجربه و مهارت لازم دارند فعالیت خود را آغاز نمایند (مشاهده سطوح ترجمه و قیمت ترجمه). مرکز ترجمه و تایپ هیدیکا کیفیت تمام سطوح را تضمین می کند یکی از نقاط قوت ما این است که به مشتریان این اختیار را می دهد که در صورت نارضایتی تا 7 روز نسبت به اصلاح سفارش خود اقدام نمایند. تمام خدمات این مرکز با نظارت مستقیم کارشناسان انجام می شود که موجب تضمین کیفیت و تحویل به موقع مشتریان می شود.

ترجمه فوری

موسسه تایپ وترجمه هیدیکا جهت بهره مندی دانشجویان از خدمات ترجمه، اقدام به ارائه خدمات ترجمه در پلن های هزینه ای متفاوت نموده است. شما با در نظر گرفتن نوع و کیفیت خدمات ترجمه می توانید هر یک از خدمات ما را استفاده نمایید. ترجمه ارزان دانشجویی یکی از خدماتی است که نسبت به سایر موسسات ترجمه با هزینه کاملا پایین تر انجام می گیرد.

اطلاعات بیشتر

ترجمه کتاب

ترجمه تخصصی  کتاب یکی از خدماتی است که در تایپ وترجمه هیدیکا با هزینه رقابتی انجام می گیرد. در موسسه تایپ وترجمه هیدیکا تخفیف حجمی تا 30 درصد برای سفارشات با تعداد کلمات بالا وجود دارد. برای ترجمه کتاب نیز، موسسه تایپ وترجمه هیدیکا 30% هزینه کل سفارش را به مشتریان خود تخفیف می دهد.                                                                                   .

اطلاعات بیشتر

ترجمه مقاله تخصصی

ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی به عنوان تخصصی ترین نوع ترجمه شناخته می شود. ترجمه تخصصی هیدیکا با تکیه بر مترجمین تخصصی توانسته است خدمات ترجمه مقاله را با کیفیت تضمینی به انجام می رساند. مقاله شما در ترجمه تخصصی هیدیکا توسط مترجمین مرتبط با زمینه تخصصی متن انجام می گیرد تا اصطلاحات تخصصی به درستی ترجمه شود.

.

اطلاعات بیشتر

کیفیت و محرمانگی ترجمه ها را تضمین می کنیم

Translation quality

تا زمانی که از کیفیت ترجمه خود رضایت نداشته باشید مبلغی که در هیدیکا سپرده کردید متعلق به خود شما خواهد بود. در این صفحه با روش های تضمین کیفیت ترجمه در هیدیکا آشنا شوید. همچنین لازم به ذکر است که تمام حقوق مادی و معنوی ترجمه های کتاب متعلق به کارفرما خواهد بود و ترجمه کتابها تنها توسط مترجمین مستقیم هیدیکا انجام می شوند.

خدمات تخصصی تایپ

در مرکز ترجمه و تایپ هیدیکا این امکان فراهم شده است تا تمامی نیازهای تایپ شما به بهترین شکل انجام شود. تایپ به زبان های فارسی، انگلیسی  از تصاویر، متون دست نوشته، تایپ شده، پی دی اف، اکسل و فرمت های دیگر انجام می شود. در صورت نیاز شما می توانیم تمامی نمودارها، شکل ها، پانویس ها، فرمول های علمی، صفحه بندی، طراحی سوالات امتحانی و دیگر موارد را رسم، طراحی و تایپ کنیم. درصورتی که کیفیت تصاویر شما پایین است یا جزوه دست نویس شما بدخط است نگران تایپ کردن آن نباشید همکاران ما توانایی انجام همه نوع سفارش را دارا هستند.

خدمات دهی 24 ساعته

در هر ساعت از شبانه روز می توانید سفارش تایپ خود را ثبت کرده و در کوتاه ترین زمان ممکن آن را دریافت کنید.

ارائه کلیه خدمات به صورت آنلاین

تمامی مراحل ثبت سفارش تایپ، قیمت گذاری، پرداخت و تحویل سفارش بصورت آنلاین و از طریق سایت تایپ وترجمه هیدیکا  صورت می پذیرد. بدیهی است این سایت امکان ارتباط بین کاربران، تایپیست و مدیران سایت را فراهم کرده است.

ارائه طیف گسترده ای از خدمات تایپ

تایپ فوری، تایپ از پی دی اف، اعزام تایپیست به محل، تایپ برای مترجم ها، تایپ دستنویس، تایپ کتاب، تایپ تخصصی، تایپ فرمول، تایپ فایل صوتی، تایپ روزنامه، تایپ در اکسل، تایپ مقاله و ….
تایپ وترجمه هیدیکا  با همکاری گروه خبره ای از بهترین مترجمین و تایپیست های کشور آماده خدمات رسانی به کاربران عزیز و عقد قراداد با سازمانهای دولتی و خصوصی و همچنین مراکز فرهنگی و انتشارات برای ارائه خدمات تایپ و ترجمه است و در انجام رسالت خود می کوشد بهترین خدمات را از منظر سرعت، دقت و کیفیت انجام سفارش ارائه دهد.

تایپ وترجمه

ضمانت تمام سفارشات

نگران کیفیت سفارشات خود نباشید. تمام سفارشات تایپ و ترجمه تا 7 روز ضمانت ویرایش و اصلاح دارند، همچنین مرکز ترجمه و تایپ هیدیکا با استفاده از تیم مدیریت، فرآیند انجام سفارش و تکنولوژی های لازم کیفیت را تضمین می‌کند. اگر سفارش ترجمه و تایپ شما، شرایط خاصی دارد که در حالت های استاندارد تعریف شده وجود ندارد، همیشه در زمان ثبت سفارش خود می توانید موارد مورد نیاز مانند تحویل سفارش در زمانی مشخص، رعایت یک سری نکات (رسم شکل، تایپ فرمول، ترجمه جدول ها و …) و یا انجام کار براساس یک سری تخصص را نوشته تا همکاران ما سفارش را بر همان اساس انجام دهند.

چرا هیدیکا را برای تایپ یا ترجمه انتخاب کنیم ؟

? Why Hidika

پشتیبانی ۲۴ ساعته

در هفت روز هفته و در هر ساعت از شبانه روز می‌توانید از طریق تلفن، تیکت، تلگرام و واتس اپ با کارشناسان سایت تماس حاصل کنید.

ارتباط مستقیم با مترجم و ویراستار

مشتری می تواند در طول فرآیند ترجمه با مترجم خود ارتباط مستقیم بگیرد، از پیشرفت کار مطلع شود و اگر نکته‌ای را باید به او تذکر دهد، به صورت مستقیم برای تلگرام مترجم ارسال کند.

نماد اعتماد الکترونیک

هیدیکا  در مرکز فناوری اطلاعات ورسانه های دیجیتال  دارای گواهینامه اعتماد می باشد. نماد اعتماد الکترونیک توسط وزارت فرهنگ وارشاد اسلامی  ارائه می شود. بنابراین شما با اطمینان به خدمات هیدیکا می توانید اقدام کنید.

جامع‌ترین پلتفرم

هیدیکا بزرگ‌ترین و جامع‌ترین پلتفرم خدمات تایپ وترجمه  در ایران است. هیدیکا خدمات مختلفی از جمله تایپ کتاب ، تایپ فوری ، تایپ پایان نامه ، ترجمه متن، ترجمه کتاب، ویرایش، ویرایش نیتیو، ترجمه متون محرمانه، اعزام مترجم همزمان و شفاهی، ترجمه فیلم و صوت، ترجمه رسمی مدارک (مترجم رسمی)، گویندگی و روخوانی متن و … را با بالاترین کیفیت ارائه می‌نماید.

برخی از خدمات موسسه تخصصی تایپ وترجمه هیدیکا

Service Of Hidika

تایپ

تایپ مقاله

تایپ

تایپ کتاب

تایپ

تایپ پایان نامه

تایپ

تایپ فوری

از ارسال پروپوزال تا انعقاد قرارداد در تایپ وترجمه هیدیکا

?Why SEO advances with Hidika Marketing

هیدیکا یک مرکز حرفه ای انجام سفارش ترجمه، تایپ فوری، ویراستاری تخصصی، تهیه مقاله و تحقیق و کلیه پروژه های دانشجویی و غیردانشجویی می باشد. هیدیکا با مجموعه خدمات منحصر بفرد خود، یک مرکز ترجمه و تایپ آنلاین به همراه بسته جامع ارائه خدمات ویراستاری و تهیه مقاله تخصصی می باشد. دیگر نگرانی برای ترجمه متن تخصصی، تایپ فوری متن، ویراستاری کتاب، مقاله و پایان نامه و همچنین نگارش مقاله و تحقیق برای ارتقای موقعیت شغلی و تحصیلی معنایی ندارد. ما در کنار شما هستیم.

الزامات تعیین ‌شده در استخدام کارشناسان برای ترجمه پزشکی بسیار بیشتر و سخت‌تر از سایر رشته‌ها است. تجربه ثابت‌شده برای همه مترجمان علوم زیستی و پزشکی تنها دکتر بودن کافی نیست. مترجمین متخصص پزشکی، تقریباً مترجمان متخصصی هستند. آن‌ها دارای سطح تجربه قبلی درزمینهٔ ترجمه و تخصص درزمینهٔ پزشکی هستند و یا در طول دوره مطالعات دانشگاهی خود ترجمه را تجربه کرده‌اند و چندین سال به‌عنوان مترجم وابسته و یا مترجمان آزاد مشغول به کار بوده‌اند.درک متونی که ترجمه می شوند بسیار حائز اهمیت است چرا که ترجمه صرفا جایگذاری کلمات به جای کلمات دیگر نیست. مترجمان بایستی به گونه ای کار ترجمه را انجام دهند که معنای ارائه شده در متون بیشترین قرابت معنایی را با متن اصلی داشته باشد. اگر که آنها نتوانند متن را به گونه ای ترجمه کنند که بیشترین نزدیکی معنایی را با متن اصلی داشته باشد و به درستی فهمیده نشود در نتیجه آنها قادر نخواهند بود که ترجمه خوبی ارائه کنند.

ترجمه مقاله های پزشکی و پرستاری همیشه مهم است، زیرا اکثر متون و مقاله های به روز پزشکی به زبان انگلیسی یا آلمانی نوشته شده است. مرکز ترجمه و تایپ هیدکا طیف وسیعی از زمینه های پزشکی شامل پزشکی، بیهوشی، دندان پزشکی، داروسازی، پرستاری و دامپزشکی را پوشش می دهد.

مرکز در اکثر حوزه های پزشکی می تواند ترجمه ای دقیق و تخصصی را ارائه دهد. مترجم های این بخش حداقل در یکی از حوزه های زیر تخصص دارند

دندانپزشکی
بیهوشی
قلب و عروق
آندوسکوپی
غدد درون ریز
مهندسی پزشکی
عفونی و تب دار
چشم پزشکی و بینایی

ترجمه خلاقانه یکی از بحث های پرطرفدار امروزی در ترجمه متون بازاریابی است. در مرکز ترجمه و تایپ هیدیکا این موضوع به خوبی به مترجم ها و کارشناسان این حوزه آموزش داده شده است.
اطمینان از این که ترجمه متن تبلیغات و بازار یابی شما در فرهنگی دیگر، پاسخ عاطفی مناسب را دریافت کند ساده نیست؛ ما به شما اطمینان خواهیم داد که معنی و ارتباط کلمات متن شما از بین نمی رود.
شما باید برای ترجمه متون بازاریابی و تجاری خود به دنبال بهترین باشید؛ زیرا هرچه تسلط، تجربه و تخصص مترجم بیشتر باشد، نرخ تبدیل افزایش یافته و کسب و کار شما بهتر معرفی خواهد شد.

فناوری اطلاعات و علوم کامپیوتری یک رشته علمی است که روشهای عملی برای محاسبات و فناوری اطلاعات و کاربردهای آن را در بر می گیرد. فناوری اطلاعات و صنعت کامپیوتر یکی از بزرگترین صنایع در جهان است که شامل حوزه هایی مانند نرم افزار، سخت افزار، زیرساخت های شبکه و سایر اجزای مختلف کامپیوتر می شود. مرکز ترجمه وتایپ هیدیکا با داشتن مترجم هایی که در حوزه های

  • هوش مصنوعی و رباتیک
    محاسبات ابری
    شبکه
    FPGA، VLSI،CUDA
    ساختمان داده ها
    طراحی و ساخت مدارهای دیجیتال
    شبیه سازی و گرافیک کامپیوتری
    پردازش تصویر
    تجزیه وتحلیل سیگنال

صفحه آرایی

شکی نیست که تا الآن زحمت زیادی برای نوشتن مقاله، کتاب یا پایان‌نامه خود کشیده‌اید و نیاز به صفحه‌آرایی آن دارید. فقط کافی است مسیر درست را بشناسید. کافی است پروژه‌ی خود را به تیم هیدیکا بسپارید. ما در این مسیر همراه شما خواهیم بود.

.

تایپ

ما هرآنچه که برای خدمت دهی خوب لازم است را در اختیار شما گذاشته‌ایم. ما کمک می‌کنیم تا شما با صرف کمترین زمان و هزینه به کیفیت مطلوب در زمینه تایپ برسید. ما همراه شما خواهیم بود تا پروژه خود را به بهترین شکل به اتمام برسانید و برای دوستانتان بازگو نمایید. ما یک گروه متخصص در زمینه تایپ در حوزه دیجیتال هستیم.

رسم و طراحی

تجربه‌ی به یاد ماندنی همه‌ی آن چیزی است که در ذهن مخاطبان شما از پاورپوینت، مقاله یا کتاب شما ساخته می‌شود. و همه‌ی این‌ها با یک طراحی خوب حاصل می‌شود. با ما این تجربه‌ی به یادماندنی را رقم بزنید.

ویراستاری

ویراستاری متون یکی از مهم‌ترین مراحل تکمیل مقاله، پایان‌نامه یا کتاب است. اگر این مرحله را به خوبی انجام دهید، تغییر محسوسی در متون خود خواهید دید. پس این کار را به یک تیم حرفه‌ای بسپارید.

سوالات متداول تایپ وترجمه هیدیکا

پاسخ سوالات شما پیرامون خدمات تایپ وترجمه هیدیکا

Questions about Typing and translating

کلیه سفارشات از سفارش ترجمه، ویراستاری، تایپ و تهیه مقاله دارای ضمانت کیفیت و گارانتی بازگشت وجه هستند. به این صورت که وجه پرداختی مشتری به متخصصی که سفارش را انجام داده، تا زمان تایید کیفیت کار توسط مشتری، پرداخت نمی گردد.

بد نیست بدانید کلیه پرسنل هیدیکا  از نیروهای پشتیبانی و متخصصین دپارتمانهای مختلف تا مترجم، تایپیست، ویراستار، پژوهشگر، طراح و گرافیست و همه کارشناسان دانشگاهی که به استخدام هیدیکا  در می آیند، در آزمون های تخصصی شرکت کرده و پس از تایید صلاحیت و پذیرش در آزمون های هیدیکا ، با مدیریت مرکز آزمون و پشتیبانی هیدیکا  به مرور و با انجام سفارشات کم حجم به لیست همکاران اضافه می گردند و پس از طی نمودن مسیر پیشرفت و جلب رضایت مشتری، سفارشات دارای حساسیت بالاتر را دریافت می کنند. این چرخه، همکاران متعهد و متخصص را از دیگر نیروهایی که صرفاً قصد انجام سفارش دورکاری بصورت موقت دارند، جدا می کند و قدرت عملیاتی مهمی را برای انجام پروژه های بزرگ و کوچک ایجاد می نماید. این حجم از همکاران قادر خواهند بود تا هر سفارشی را با مدیریت مجموعه هیدیکا  در موعد مقرر و با بهترین کیفیت تحویل مشتری دهند. بد نیست بدانید که از میان بیش از 15000 نفر که بصورت میانگین در هر شش ماه در آزمون های تخصصی هیدیکا  شرکت می کنند، تنها 7 درصد این تعداد جذب هیدیکا  می گردند. این آمار نشان از حساسیت ویژه هیدیکا به کیفیت کار و جلب رضایت مشتری دارد.

بله حتما! شما می توانید در کلیه پروژه ها من جمله سفارش ترجمه، تهیه مقاله و تحقیق، ویراستاری تخصصی و همچنین تایپ فوری، درخواست نمایید تا بخشی از کار که انجام شده را مشاهده کنید. این مسئله موجب می گردد تا مشتری از انجام پروژه و کیفیت کار اطمینان حاصل کند.

سفارش ترجمه و سایر خدمات هیدیکا  دارای پشتیبانی رایگان هستند به دین شکل که تا دو روز پس از تحویل پروژه، سفارش بصورت رایگان پشتیبانی می گردد و پس از این تاریخ، بسته به نوع درخواست مشتری، مجدداً این پشتیبانی می تواند بصورت رایگان و یا با صرف هزینه اندک همراه باشد.

هیدیکا برای ترجمه کتاب در هر زمینه تخصصی، تیم ویژه ای در اختیار دارد که پس از ثبت سفارش چندین نمونه ترجمه را در اختیار شما قرار خواهند داد. پس از بررسی نمونه ها توسط شما مناسب ترین و بهترینشان به عنوان مترجم سفارش شما انتخاب خواهد شد.

طبق قوانین هیدیکا تمام حقوق مادی و معنوی ترجمه ها در اختیار کارفرما خواهد بود. اما برای اطمینان بیشتر در ترجمه های کتاب، سفارش ترجمه خود را به صورت “محرمانه” ثبت کنید تا تنها تیم پشتیبانی هیدیکا به سفارش شما دسترسی داشته باشد. سفارش های محرمانه فقط توسط تیم مستقیم هیدیکا ترجمه خواهند شد.

شما می توانید برای کسب اطلاعات بیشتر به صفحه راهنما مراجعه نموده و یا از طریق شماره تلفن 02144546285 با ما صحبت کنید. همچنین می توانید از طریق اطلاعات مندرج در صفحه ارتباط با ما، در پیام رسان ها گروهی با ما در ارتباط باشید.

Did you find apk for android? You can find new Free Android Games and apps.